The Iliad and The Odyssey (Fagles translation). Homer

The Iliad and The Odyssey (Fagles translation)


The.Iliad.and.The.Odyssey.Fagles.translation..pdf
ISBN: 9780670779642 | 1 pages | 3 Mb


Download The Iliad and The Odyssey (Fagles translation)



The Iliad and The Odyssey (Fagles translation) Homer
Publisher: Penguin Group (USA) Incorporated



It is what fired my imagination for swords and sorcery books and Dungeons and Dragons. Translator: Robert Fagles Publisher: Penguin Books (1998 Edition) Bought from: Book Depository. If you don't know, Homer's The Odyssey is a direct sequel and Virgil's Aenied tells another part of the story after The Iliad ends. Scholars believe the poem was first written down in Even better, the book comes with Homer's The Odyssey and Virgil's The Aeneid (both also translated by Robert Fagles) in a gorgeous boxed set. Arma virumque cano…Robert Fagles, who unleashed what some of us consider the supremely Howardian gifts of intensity and immediacy on The Iliad (1990), The Odyssey (1996), and The Aeneid (2006), died this week. Besides the Odyssey and the Iliad, he also completed a translation of Virgil's Aeneid — which I have to catch up on. After I finished off the excellent Rubicon (detailing the events and people leading up to the death of the Roman Republic) by Tom Holland, I delved into some pulp stuff for a bit but was itching to complete my reading of Robert Fagles's Modern translations of the classic trilogy (Iliad, Odyssey and the Roman Aeneid) are amazing compared to the shit we had in the 80′s when I was struggling through some early 1900′s direct translation in High school that had no ear for the words. Ostensibly, it's a review of Stephen Mitchell's recent translation of Homer's tale of the Greek siege of Troy; but before Luttwak gets there he takes us on an interesting excursion – by way of why the Iliad outsells the Odyssey; the Iliad's enduring popularity – apparently I listened to Lombardo's version of the Odyssey first, which was also very good; having dumped Ian McKellen's reading of Robert Fagles' translation, because I found McKellen's hamminess intolerable. If you've never read the Iliad, it truly is one of the greatest works of literature. They form I recently came across the Robert Fagles translation and it strikes a good balance between the original poetic form and being understandable. Fagles, the Arthur Marks '19 Professor of Comparative Literature Emeritus at Princeton University, was widely acclaimed for his popular translations of Homer's "The Iliad" and "The Odyssey," both of which became best-sellers. The Iliad (or Song of Troy) is an epic poem set during the Trojan War. The Iliad is still hard to follow, at least for me, but Fagles made it a thrilling pleasure. The poem is likely to have had an oral origin.





Download The Iliad and The Odyssey (Fagles translation) for iphone, kindle, reader for free
Buy and read online The Iliad and The Odyssey (Fagles translation) book
The Iliad and The Odyssey (Fagles translation) ebook zip pdf rar djvu mobi epub